Codul deontologic al bibliotecarului din România-versiunea în limba franceză

februarie 11, 2008 at 8:01 am | In deontologie | 1 Comment

CODE D’ETHIQUE POUR LES BIBLIOTHECAIRES DE ROUMANIE

I. PRÉAMBULE

Art. 1 Ce code d’éthique représente la façon dont la communauté des bibliothécaires de Roumanie s’applique un comportement professionnel, conformément aux normes internationales.
Art. 2 Afin d’assurer un haut niveau de condition des services, de consolider le statut de la profession et de promouvoir une image positive des métiers de la bibliothèque, les bibliothécaires de Roumanie sont appelés à suivre la morale et les règles professionnelles incluses dans le présent code.
Art. 3 Le non-respect des dispositions de ce code engage la responsabilité morale et professionnelle des bibliothécaires.

II. PRINCIPES DÉONTOLOGIQUES

Art. 4 Le principal devoir des bibliothécaires est de répondre aux besoins de lecture, d’étude, d’information et de documentation de la communauté qu’ils servent, et à militer activement pour l’intégration de la bibliothèque dans la vie de la communauté. Pour cela, les bibliothécaires font usage de leurs connaissances professionnelles et de tous les moyens qu’ils ont à disposition pour fournir des services en temps réel, localement et à distance, de la plus haute qualité possible.
Art. 5 Les bibliothécaires se préoccupent constamment d’améliorer les services existants et d’en développer de nouveaux, et de répondre aux besoins en informations, en perpétuel changement et diversification, de leurs utilisateurs.
Art. 6 Les bibliothécaires contribuent à la préservation de la diversité culturelle et du patrimoine de la société, en assurant la préservation, la conservation, le développement et la valorisation des collections de documents et de l’information qu’ils gèrent, peu importe leur support.
Art. 7 Les bibliothécaires remplissent leurs fonctions dans des conditions de pleine autonomie professionnelle et dans le respect des principes de liberté d’expression, de libre accès à l’information et de libre circulation des idées et des informations. Aux vues du présent code, l’autonomie professionnelle se définie par la liberté d’action et d’opinion des bibliothécaires, limitées seulement par les dispositions légales ou réglementaires applicables à la profession.
Art. 8 Dans l’exercice de leur profession, les bibliothécaires respectent la propriété intellectuelle et les droits d’auteur, conformément à la législation actuelle. Dans le même temps, les bibliothécaires prennent des mesures contre toutes les formes de censure et de restriction de la liberté de l’information, en utilisant tous les moyens mis à leur disposition.
Art. 9 Les relations entre les bibliothécaires et les utilisateurs sont basées sur le respect mutuel, sans aucune discrimination engendrée par la nationalité, l’ethnie, le statut social, les opinions politiques, les croyances religieuses, le sexe ou l’âge.
Art. 10 Les bibliothécaires doivent promouvoir une image positive de la profession par leur comportement, en toutes circonstances.
Art. 11 Les bibliothécaires encouragent l’autonomie des utilisateurs concernant l’accès aux ressources des bibliothèques, en favorisant le concept de bibliothèque ouverte, en fournissant une assistance dans le processus d’apprentissage et en améliorant les techniques de recherche d’information.
Art. 12 Les bibliothécaires garantissent la stricte confidentialité des renseignements personnels des utilisateurs dans leur gestion et le respect de leur droit à l’intimité.
Art. 13 Afin de remplir efficacement leurs fonctions professionnelles, les bibliothécaires renouvellent en permanence leurs connaissances professionnelles, en participant à des cours de formation continue, à des manifestations scientifiques, à des activités organisées par les associations professionnelles, à des visites d’étude et de documentation etc. A ce titre, les bibliothécaires ont le droit d’obtenir un soutien financier de l’institution qui les emploie, conformément aux dispositions légales pour la formation continue.
Art. 14 Les bibliothécaires doivent intervenir auprès de leur autorité de tutelle lorsque la politique de cette dernière est en contradiction avec la législation en vigueur, les objectifs de l’institution et le présent code d’éthique.
Art. 15 Les relations entre les bibliothécaires, à la fois au niveau interne et interinstitutionnel, se basent sur les principes de respect mutuel et de coopération, dans le but de soutenir des valeurs professionnelles communes et de réaliser les objectifs majeurs de la profession.
Art. 16 Le présent code d’éthique a été élaboré par l’Association des Bibliothécaires Roumains et entrera en vigueur le 1er janvier 2008.

Traducere de Elena-Gabriela Toma

Codul deontologic al bibliotecarului din România-versiunea în limba engleză

ianuarie 24, 2008 at 3:22 pm | In deontologie | 1 Comment

CODE OF ETHICS FOR LIBRARIANS IN ROMANIA

I. PREAMBLE
Art. 1 This Code of Ethics represents the way the librarians’ community in Romania assumes a professional behavior in accordance with international standards.
Art. 2 In order to assure a high standard for the provided services, consolidate the statute and promote a positive image of the library professions, librarians in Romania are called to follow the moral and professional rules included in this code.
Art. 3 Moral and professional responsibilities for librarians to be brought about in the case of this code provisions inobservance.

II. DEONTOLOGICAL PRINCIPLES
Art. 4 The main duty of librarians is to comply with the needs for reading, studying, information and documentation of the community they serve, and to actively militate for integrating the library into the community life. In that, librarians make use of their professional knowledge and all the means they have to provide services in real time, locally and remote, at the highest standards.
Art. 5 Librarians are constantly preoccupied with improving the existing services and developing new ones, according to the users’ information needs, permanently changing and diversifying.
Art. 6 Librarians contribute to preservation of cultural diversity and heritage of the society, by providing preservation, conservation, development and valorization of documents collections and information, managed no matter their medium.
Art. 7 Librarians fulfill their duties in conditions of full professional autonomy and with respect for the freedom of expression principles, free access to information and free circulation of ideas and information. For the purposes of this Code, professional autonomy is understood as freedom of action and opinion for librarians, limited only by legal dispositions or regulations applicable to the profession.
Art. 8 In practicing their profession, librarians pursue respect of intellectual property and copyright, in accordance with the present legislation. At the same time, librarians take action against all tendencies for censorship and freedom of information restriction, using every means at their disposal.
Art. 9 The relationship between librarians and users is based on mutual respect, with no discrimination caused by nationality, race, social statute, political opinions, religious options, sex or age.
Art. 10 Librarians behavior should promote a positive image of the profession, in all circumstances.
Art. 11 Librarians encourage users’ autonomy concerning the access to libraries’ resources, by promoting the open library concept and by providing assistance in the process of learning and improving the information retrieval techniques.
Art. 12 Librarians guarantee the strict confidence for users’ personal information they administrate and respect for their right to intimacy.
Art. 13 In order to fulfill successfully their professional duties, librarians are permanently renewing their professional knowledge, by participating in courses for continuous education, scientific events, activities organized by professional associations, study and documentary visits etc. For this purpose, librarians are in title of financial support from the employing institution, in accordance with legal provisions for continuous education.
Art. 14 Librarians must notify the tutelary authority when its policy is in contradiction with current legislation, with the objectives of the institution, and with the present Code of Ethics.
Art. 15 The relationships between librarians, both at inner-institutional and inter- institutional levels goes by the principles of mutual respect and cooperation, with the purpose of supporting of common professional values and fulfilling major objectives of the profession.
Art. 16 The present Code of Ethics has been elaborated by the Romanian Library Association and comes into effect on 1st of January 2008.

Translated from Romanian by Anca Râpeanu and Corina Apostoleanu

Codul deontologic al bibliotecarului din România

ianuarie 7, 2008 at 10:22 am | In deontologie | 3 Comments

În cadrul celei de-a XVIII-a Conferinţe Naţionale a Asociaţiei Bibliotecarilor din România (Braşov, 19-21 septembrie 2007), a fost prezentat Adunării Generale a ABR un document de mare importanţă pentru comunitatea noastră profesională: proiectul Codului deontologic al bibliotecarului din România.

Adunarea Generală a mandatat Consiliul de conducere al asociaţiei să efectueze toate adăugirile şi corecturile necesare şi să aprobe forma finală a Codului deontologic. În acest scop, Consiliul de conducere a desemnat dintre membrii săi un colectiv alcătuit din Mihaela Zecheru, Mihaela Dragu şi Robert Coravu, care, luând în consideraţie şi propunerile de modificare sau completare trimise prin e-mail de membrii ABR, a elaborat o nouă variantă a Codului.

În şedinţa sa din data de 13 decembrie 2007, Consiliul de conducere a aprobat Codul deontologic al bibliotecarului din România, în forma de mai jos.

Consiliul de conducere al Asociaţiei Bibliotecarilor din România recomandă tuturor bibliotecilor din ţară să includă prezentul Cod deontologic, ca anexă, în propriile regulamente de funcţionare şi să-l popularizeze prin toate mijloacele avute la dispoziţie.

CODUL DEONTOLOGIC AL BIBLIOTECARULUI DIN ROMÂNIA

I. PREAMBUL

Art. 1 Prezentul cod deontologic reprezintă forma de asumare de către comunitatea bibliotecarilor din România a unei conduite profesionale în conformitate cu standardele internaţionale.
Art. 2 În vederea asigurării unui standard ridicat al serviciilor oferite, consolidării statutului profesiei şi promovării unei imagini favorabile a acesteia, bibliotecarii din România sunt chemaţi să respecte regulile de conduită morală şi profesională cuprinse în prezentul cod.
Art. 3 Nerespectarea prevederilor prezentului cod deontologic atrage răspunderea morală şi profesională a bibliotecarului.

II. PRINCIPII DEONTOLOGICE

Art. 4 Bibliotecarul are ca principală datorie să răspundă necesităţilor de lectură, studiu, informare şi documentare ale comunităţii pe care o serveşte şi militează activ pentru integrarea bibliotecii în viaţa acesteia. În acest sens, bibliotecarul îşi foloseşte cunoştinţele profesionale şi toate mijloacele avute la dispoziţie pentru a oferi servicii în timp util, local şi la distanţă, la cele mai înalte standarde.
Art. 5 Bibliotecarul se preocupă constant de îmbunătăţirea serviciilor existente şi de introducerea unor servicii noi, adecvate nevoilor informaţionale în continuă schimbare şi diversificare ale utilizatorilor.
Art. 6 Bibliotecarul contribuie la păstrarea memoriei şi diversităţii culturale a societăţii, asigurând prezervarea, conservarea, dezvoltarea şi valorificarea colecţiilor de documente şi informaţii pe care le gestionează, indiferent de suportul acestora.
Art. 7 Bibliotecarul îşi îndeplineşte atribuţiile în condiţii de deplină autonomie profesională şi în contextul respectării principiilor libertăţii de exprimare, liberului acces la informaţii şi circulaţiei libere a ideilor şi informaţiilor. În sensul prezentului cod, prin autonomie profesională se înţelege libertatea de acţiune şi de opinie a bibliotecarului, care este limitată doar prin dispoziţii legale sau regulamentare aplicabile profesiei sale.
Art. 8 În practicarea profesiei sale, bibliotecarul urmăreşte respectarea proprietăţii intelectuale şi a copyright-ului, în conformitate cu legislaţia în vigoare. În acelaşi timp, bibliotecarul acţionează, cu mijloacele avute la dispoziţie, împotriva oricăror tendinţe de cenzură şi de restrângere a libertăţii de informare.
Art. 9 Relaţia dintre bibliotecar şi utilizatori se bazează pe respect reciproc, fără discriminări determinate de naţionalitate, rasă, statut social, opinii politice, opţiuni religioase, sex sau vârstă.
Art. 10 Bibliotecarul promovează prin comportamentul său, în orice circumstanţă, o imagine favorabilă profesiei.
Art. 11 Bibliotecarul încurajează autonomia utilizatorilor în privinţa accesului la resursele bibliotecii, prin promovarea conceptului de bibliotecă deschisă şi prin asistarea lor în procesul de deprindere şi de perfecţionare a tehnicilor de regăsire a informaţiilor.
Art. 12 Bibliotecarul garantează confidenţialitatea datelor referitoare la utilizatori pe care le gestionează şi respectarea dreptului acestora la intimitate.
Art. 13 Pentru a-şi îndeplini cu succes obligaţiile profesionale, bibliotecarul îşi actualizează în permanenţă cunoştinţele de specialitate, participând la cursuri de perfecţionare, la manifestări ştiinţifice, la acţiuni organizate de asociaţiile de specialitate, la vizite de studiu şi documentare etc. În acest scop, bibliotecarul are dreptul de a fi susţinut financiar de instituţia angajatoare, în conformitate cu prevederile legale în vigoare privind formarea continuă.
Art. 14 Bibliotecarul are datoria să atenţioneze autoritatea tutelară atunci când politica acesteia intră în contradicţie cu legislaţia în vigoare, cu obiectivele instituţiei, precum şi cu prevederile prezentului cod deontologic.
Art. 15 Relaţiile dintre bibliotecari, la nivel intrainstituţional şi interinstituţional, sunt guvernate de principiile respectului reciproc şi cooperării, în scopul susţinerii unor valori profesionale comune şi îndeplinirii obiectivelor majore ale profesiei.
Art. 16 Prezentul cod deontologic a fost elaborat de Asociaţia Bibliotecarilor din România şi intră în vigoare începând cu data de 1 ianuarie 2008.

Versiunea în limba engleză
Versiunea în limba franceză

Bloguieste pe WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.